Первое послание Паула ТиметеюГлава 2 |
|
1 |
|
2 за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве. |
|
3 Это хорошо и приятно Всевышнему, нашему Спасителю, |
|
4 ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину. |
|
5 |
|
6 Он отдал Самого Себя как выкуп за всех людей, Он – свидетельство Всевышнего миру, данное в своё время. |
|
7 Поэтому я и был поставлен глашатаем, посланником Масиха и учителем истинной веры для других народов, и я говорю вам правду, не лгу. |
|
8 Поэтому я хочу, чтобы мужчины, оставив гнев и сомнение, . поднимали на всяком месте чистые руки в молитве. |
|
9 Женщинам же следует одеваться скромно и пристойно, соблюдая приличия; пусть они украшают себя не плетением волос, золотом, жемчугом и дорогой одеждой, |
|
10 а добрыми делами, которыми и следует заниматься женщинам, что называют себя почитающими Всевышнего. |
|
11 Пусть женщины учатся тихо, в полной покорности. |
|
12 Я не позволяю женщине учить или же руководить мужчиной; ей следует молчать. |
|
13 Ведь первым был сотворён Адам, а потом Ева, . |
|
14 и не Адам был обманут, а женщина поддалась лжи и совершила грех. |
|
15 Но она будет спасена через деторождение, если они будут жить в вере и любви, свято и благоразумно. |
1-е Послание к ТимофеюГлава 2 |
|
1 |
|
2 за царей и всех носителей власти, чтобы проводить нам спокойную и тихую жизнь во всяком благочестии и достоинстве. |
|
3 Это хорошо и приятно Спасителю нашему Богу, |
|
4 Который хочет, чтобы все люди были спасены и пришли к познанию истины. |
|
5 Ибо один Бог, один и посредник между Богом и людьми, Человек Христос Иисус, |
|
6 давший Себя как выкуп за всех: это — свидетельство в положенное время; |
|
7 для чего я был поставлен проповедником и апостолом, — истину говорю, не лгу, — учителем язычников в вере и истине. |
|
8 |
|
9 чтобы также и женщины, в пристойном одеянии, со скромностью и умеренностью, украшали себя не плетением волос и золотом, или жемчугом, или дорогой одеждой, |
|
10 но добрыми делами, как то подобает женщинам, преданным благочестию. |
|
11 Женщина в тишине да учится со всякой покорностью. |
|
12 А учить женщине я не позволяю, ни властвовать над мужчиной, но быть в тишине. |
|
13 Ибо Адам был первым создан, потом — Ева. |
|
14 И Адам не был прельщён; но женщина, быв обманута, впала в преступление. |
|
15 Но она будет спасена чрез деторождение, если они пребудут в вере и любви и освящении с целомудрием. |
Первое послание Паула ТиметеюГлава 2 |
1-е Послание к ТимофеюГлава 2 |
|
1 |
1 |
|
2 за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве. |
2 за царей и всех носителей власти, чтобы проводить нам спокойную и тихую жизнь во всяком благочестии и достоинстве. |
|
3 Это хорошо и приятно Всевышнему, нашему Спасителю, |
3 Это хорошо и приятно Спасителю нашему Богу, |
|
4 ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину. |
4 Который хочет, чтобы все люди были спасены и пришли к познанию истины. |
|
5 |
5 Ибо один Бог, один и посредник между Богом и людьми, Человек Христос Иисус, |
|
6 Он отдал Самого Себя как выкуп за всех людей, Он – свидетельство Всевышнего миру, данное в своё время. |
6 давший Себя как выкуп за всех: это — свидетельство в положенное время; |
|
7 Поэтому я и был поставлен глашатаем, посланником Масиха и учителем истинной веры для других народов, и я говорю вам правду, не лгу. |
7 для чего я был поставлен проповедником и апостолом, — истину говорю, не лгу, — учителем язычников в вере и истине. |
|
8 Поэтому я хочу, чтобы мужчины, оставив гнев и сомнение, . поднимали на всяком месте чистые руки в молитве. |
8 |
|
9 Женщинам же следует одеваться скромно и пристойно, соблюдая приличия; пусть они украшают себя не плетением волос, золотом, жемчугом и дорогой одеждой, |
9 чтобы также и женщины, в пристойном одеянии, со скромностью и умеренностью, украшали себя не плетением волос и золотом, или жемчугом, или дорогой одеждой, |
|
10 а добрыми делами, которыми и следует заниматься женщинам, что называют себя почитающими Всевышнего. |
10 но добрыми делами, как то подобает женщинам, преданным благочестию. |
|
11 Пусть женщины учатся тихо, в полной покорности. |
11 Женщина в тишине да учится со всякой покорностью. |
|
12 Я не позволяю женщине учить или же руководить мужчиной; ей следует молчать. |
12 А учить женщине я не позволяю, ни властвовать над мужчиной, но быть в тишине. |
|
13 Ведь первым был сотворён Адам, а потом Ева, . |
13 Ибо Адам был первым создан, потом — Ева. |
|
14 и не Адам был обманут, а женщина поддалась лжи и совершила грех. |
14 И Адам не был прельщён; но женщина, быв обманута, впала в преступление. |
|
15 Но она будет спасена через деторождение, если они будут жить в вере и любви, свято и благоразумно. |
15 Но она будет спасена чрез деторождение, если они пребудут в вере и любви и освящении с целомудрием. |